အာခါစာေပႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈဗဟိုေကာ္မတီက က်ိဳင္းတံုၿမိဳ႕ ေဝၚနိမ့္ရြာတြင္ အာခါတိုင္းရင္းသား စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ စတင္ခဲ့သူမ်ားအား ဂုဏ္ျပဳပြဲက်င္းပ

အာခါစာေပႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈဗဟိုေကာ္မတီက က်ိဳင္းတံုၿမိဳ႕ ေဝၚနိမ့္ရြာတြင္ အာခါတိုင္းရင္းသား စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ စတင္ခဲ့သူမ်ားအား ဂုဏ္ျပဳပြဲက်င္းပ
ဒီဇင်ဘာ 29, 2018
By 🌸
အာခါတိုင္းရင္းသား စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ စတင္ခဲ့သူမ်ားအား ဂုဏ္ျပဳပြဲအခမ္းအနားကို အာခါစာေပႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈဗဟိုေကာ္မတီက ၂၀၁၈ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလ(၂၈)ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္း၌ ရွမ္းျပည္နယ္ အေရွ႕ပိုင္း၊ က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕၊ စြမ္ဆပ္ကုန္းရိွ ေဝၚနိမ့္ရြာတြင္ က်င္းပသည္။

“ဒီေန႔ ဒီလို ျဖစ္လာရတဲ့ အေၾကာင္းအရင္းက အာခါႏွစ္သစ္ကူးပြဲျပဳလုပ္တဲ့ စင္ျမင့္ထက္မွာ အစဥ္အဆက္က အာခါလူမ်ိဳးအမ်ားစု အသုံးျပဳတဲ့ ေပါင္းစည္းအာခါစာကို မသုံးဘဲနဲ႕ လူနည္းစုသာ သုံးတဲ့ ေဟာင္ဂူး အာခါစာကို စင္ျမင့္ေပၚမွာ သုံးတဲ့အတြက္ အခုလုိ တစ္ကြဲတစ္ျပားစီ က်င္းပေနရတာပါ။ ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ မျဖစ္သင့္ မျဖစ္ထိုက္တာကို ျဖစ္ေနရတာပါ။ အၿမဲတမ္းေတာ့ ဒီလိုျဖစ္ေနမွာ မဟုတ္ပါဘူး”ဟု အာခါစာေပႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈေကာ္မတီမွ ေဒၚအားစြန္းက တာခ်ီလိတ္သတင္းေအဂ်င္စီသို႕ေျပာသည္။

က်ိဳင္းတံုၿမိဳ႕တြင္ (၄၃)ႀကိမ္ေျမာက္အထိ အာခါစုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္အျဖစ္ က်င္းပလာရာမွ ယခုႏွစ္တြင္ စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္၊ အာခါအမ်ိဳးသားေန႔ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ အာခါတုိင္းရင္းသားေရးရာဝန္ႀကီး ဦးအာေဗလ ဦးေဆာင္သည့္ (၄၄)ႀကိမ္ေျမာက္ အာခါတုိင္းရင္းသား စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္၊ အာခါအမ်ိဳးသားေန႔ က်င္းပေရးဦးစီးေကာ္မတီက ဦးေဆာင္၍ ဒီဇင္ဘာလ(၂၇)ရက္ေန႔မွ (၂၉)ရက္ေန႔အထိ က်င္းပရာတြင္ အာခါအမ်ိဳးသားေန႔ဟု သံုးႏႈန္းရန္ အာခါတုိင္းရင္းသားမ်ား၏သေဘာထားရယူမႈမရိွျခင္း၊ အာခါတုိင္းရင္းသားတို႔ အသံုးျပဳေနသည့္ ေပါင္းစည္းအာခါစာႏွင့္ ေဟာင္ဂူး အာခါစာတို႔ရိွသည့္အနက္ ေဟာင္းဂူးအာခါစာ တစ္မ်ိဳးတည္းကိုသာ အသံုးျပဳထားသျဖင့္ အခမ္းအနားတစ္ခုကို ထပ္မံက်င္းပျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

“ အာခါတိုင္းရင္းသားေတြအတြက္ကေတာ့ အခုလို ကြဲျပားေနတာကေတာ့ မေကာင္းပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္တို႔လည္း စိတ္မေကာင္းပါဘူး။ ဒီလုိအေျခအေနကလည္း အၿမဲတမ္းျဖစ္ေနမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ အာခါတိုင္းရင္းသားေတြရဲ႕ စည္းလုံးညီညႊတ္မႈ ျပန္တည္ေဆာက္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ကလည္း ႀကိဳးစားသြားမွာပါ။ ႀကိဳးစားတဲ့ေနရာမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႕ရဲ႕ ဆႏၵအတိုင္းမသြားဘဲနဲ႕ လူမ်ိဳးစုအမ်ားစုရဲ႕ သြားေစခ်င္တဲ့ လမ္းေၾကာင္းအတိုင္း သြားပါမယ္”ဟု အာခါစာေပႏွင့္ယဥ္ေက်းမႈ ဗဟိုေကာ္မတီမွ ဒုတိယဥကၠဌ ဦး၀င္းျမတ္က တာခ်ီလိတ္သတင္းေအဂ်င္စီသို႔ေျပာသည္။

အဆိုပါႏွစ္သစ္ကူးပြဲသို႔ ၁၉၇၄- ၇၅ ခုႏွစ္က က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕၌ ပထမဆုံးအႀကိမ္က်င္းပသည့္ အာခါတိုင္းရင္းသားမ်ား စုေပါင္း ႏွစ္သစ္ကူးပြဲတြင္ လူငယ္ေခါင္းေဆာင္မ်ားအျဖစ္ ပါဝင္ခဲ့ၾကသည့္ ေဒၚအားညႊန္း၊ ေဒၚဘူးရာ၊ ေဒၚမီညဴးကတ္သလင္းညိဳ၊ ေဒၚဘူးေယ့၊ ဦးအားဘာႏွင့္ ဦးအားရဲတို႔လည္း တက္ေရာက္ၾကေၾကာင္း သိရသည္။

လက္ရိွက်င္းပေနသည့္  (၄၄) ႀကိမ္ေျမာက္ အာခါတိုင္းရင္းသား စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ “အာခါအမ်ိဳးသားေန႕”က်င္းပေရးအတြက္ အစည္းအေဝးမ်ားတြင္လည္း အာခါစာေပႏွင့္ယဥ္ေက်းမႈ ဗဟိုေကာ္မတီအား ဖိတ္ၾကားခဲ့ျခင္း မရိွခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

အာခါအမ်ိဳးသားေန႔အျဖစ္ သတ္မွတ္ျခင္းကို အာခါစာေပႏွင့္ယဥ္ေက်းမႈ ဗဟိုေကာ္မတီအေနျဖင့္ ႀကိဳဆိုေသာ္လည္း ထိုကဲ့သို႔သတ္မွတ္လိုက္ျခင္းကို အာခါလူမ်ိဳးတစ္စုလုံးကို ဦးစြာခ်ျပၿပီးမွ လူမ်ိဳးစုတစ္ခုလုံး၏ သေဘာတူညီမႈကို ရယူေဆာင္ရြက္သင့္သည္ဟု ဆိုသည္။

အာခါႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ကို ၁၉၇၅ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာ ၂၈ ရက္ေန ့တြင္ က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕ရိွ စြမ္စပ္ကုန္းတြင္ ကတ္သလစ္လူငယ္မ်ားမွ စတင္က်င္းပခဲ့ၿပီးေနာက္ ဒီဇင္ဘာလ(၂၈)ရက္ေန႔ ကို အာခါႏွစ္သစ္ကူးအျဖစ္ စတင္ သတ္မွတ္လာျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ထိုစဥ္က အာခါစာေပ(၄)မ်ိဳးအထိရိွေနသည့္အတြက္ စင္ျမင့္ေပၚမွ စာသားမ်ားကို ၁၉၇၅ ခုႏွစ္မွ ၁၉၈၅ ခုႏွစ္အထိ ဗမာစာႏွင့္ ကတ္သလစ္အာခါစာ၊ ၁၉၈၆ ခုႏွစ္မွ ၁၉၈၉ ခုႏွစ္အထိ ကတ္သလစ္ အာခါစာကိုသာ သုံးလာခဲ့ၿပီး ၁၉၉၀ ခုႏွစ္မွ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္အထိ ႏွစ္ျခင္းအာခါစာကိုသုံးခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ယင္းေနာက္ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္တြင္ အာခါလူမ်ိဳးအားလုံးအတြက္ အာခါစာတစ္မ်ိဳးတည္း အသုံးျပဳႏိုင္ရန္ ေပါင္းစည္း အာခါသတ္ပုံကို တီထြင္ကာ တရားဝင္ အသုံးျပဳရန္ အာခါယဥ္ေက်းမႈဗဟိုေကာ္မတီက ဆုံးျဖတ္ခဲ့သည့္အတြက္ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္က က်င္းပခဲ့သည့္ ႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္မွ စတင္ကာ ေပါင္းစည္း အာခါစာကို စင္ျမင့္ေပၚမွ ေနာက္ခံစာသားအျဖစ္ အသုံးျပဳခဲ့သည္မွာ (၄၁)ႀကိမ္ေျမာက္ စုေပါင္း အာခါရိုးရာႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ အထိျဖစ္ၿပီး (၄၂)ႀကိမ္ေျမာက္ အေရာက္တြင္ ျမန္မာစာတစ္မ်ိဳးတည္းကိုသာ အသုံးျပဳခဲ့ၿပီး (၄၃)ႀကိမ္ေျမာက္တြင္ ျမန္မာစာအျပင္ ေပါင္းစည္းအာခါစာႏွင့္ ေဟာင္ဂူးအာခါစာတို႕ကို အသုံးျပဳခဲ့ၿပီး ယခုႏွစ္တြင္ ျမန္မာစာႏွင့္ ေဟာင္ဂူးအာခါစာတို႔ကိုသာ အသုံးျပဳထားေၾကာင္း သိရသည္။

အာခါစာေပႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈ ဗဟိုေကာ္မတီ၏ သက္တမ္းမွာ ႏွစ္ေပါင္း(၄၀)ေက်ာ္ခန္႔ရိွေနၿပီျဖစ္ၿပီး ေကာ္မတီကို အာခါလူမ်ိဳးမ်ား ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္လာရန္ ရည္ရြယ္၍ ဖြဲ႕စည္းခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည့္အျပင္ အာခါယဥ္ေက်းမႈ မေပ်ာက္ပ်က္ရန္၊ ႏွစ္စဥ္ အာခါတိုင္းရင္းသားစုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္က်င္းပရန္ႏွင့္ အာခါ ယဥ္ေက်းမႈ ျပကၡဒိန္ထုတ္ရန္၊ အာခါလူမ်ိဳးမ်ားအားလုံး အာခါစာေပ တစ္ခုတည္းကိုသာ အသုံးျပဳသြားရန္တို႔ကို ရည္ရြယ္ထားျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ေဝၚနိမ့္ရြာတြင္က်င္းပေသာ အခမ္းအနားသို႔  အာခါတိုင္းရင္းသား စုေပါင္းႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ စတင္ပ်ိဳးေထာင္ခဲ့သူမ်ားႏွင့္တကြ တာခ်ီလိတ္ႏွင့္ က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕မ်ားမွ အာခါတိုင္းရင္းသားမ်ား တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။

သတင္း၊ဓါတ္ပံု #ဇြဲျမတ္

~~~~~~~~⊰❂Unicode Version ~~~~~~~~
အာခါစာပေနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဗဟိုကော်မတီက ကျိုင်းတုံမြို့ ဝေါ်နိမ့်ရွာတွင် အာခါတိုင်းရင်းသား စုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော် စတင်ခဲ့သူများအား ဂုဏ်ပြုပွဲကျင်းပ
***************
အာခါတိုင်းရင်းသား စုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော် စတင်ခဲ့သူများအား ဂုဏ်ပြုပွဲအခမ်းအနားကို အာခါစာပေနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဗဟိုကော်မတီက ၂၀၁၈ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာလ(၂၈)ရက်နေ့ နံနက်ပိုင်း၌ ရှမ်းပြည်နယ် အရှေ့ပိုင်း၊ ကျိုင်းတုံမြို့၊ စွမ်ဆပ်ကုန်းရှိ ဝေါ်နိမ့်ရွာတွင် ကျင်းပသည်။

“ဒီနေ့ ဒီလို ဖြစ်လာရတဲ့ အကြောင်းအရင်းက အာခါနှစ်သစ်ကူးပွဲပြုလုပ်တဲ့ စင်မြင့်ထက်မှာ အစဉ်အဆက်က အာခါလူမျိုးအများစု အသုံးပြုတဲ့ ပေါင်းစည်းအာခါစာကို မသုံးဘဲနဲ့ လူနည်းစုသာ သုံးတဲ့ ဟောင်ဂူး အာခါစာကို စင်မြင့်ပေါ်မှာ သုံးတဲ့အတွက် အခုလို တစ်ကွဲတစ်ပြားစီ ကျင်းပနေရတာပါ။ ဒါကြောင့်မို့လို့ မဖြစ်သင့် မဖြစ်ထိုက်တာကို ဖြစ်နေရတာပါ။ အမြဲတမ်းတော့ ဒီလိုဖြစ်နေမှာ မဟုတ်ပါဘူး”ဟု အာခါစာပေနှင့် ယဉ်ကျေးမှုကော်မတီမှ ဒေါ်အားစွန်းက တာချီလိတ်သတင်းအေဂျင်စီသို့ပြောသည်။

ကျိုင်းတုံမြို့တွင် (၄၃)ကြိမ်မြောက်အထိ အာခါစုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော်အဖြစ် ကျင်းပလာရာမှ ယခုနှစ်တွင် စုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော်၊ အာခါအမျိုးသားနေ့ ခေါင်းစဉ်ဖြင့် အာခါတိုင်းရင်းသားရေးရာဝန်ကြီး ဦးအာဗေလ ဦးဆောင်သည့် (၄၄)ကြိမ်မြောက် အာခါတိုင်းရင်းသား စုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော်၊ အာခါအမျိုးသားနေ့ ကျင်းပရေးဦးစီးကော်မတီက ဦးဆောင်၍ ဒီဇင်ဘာလ(၂၇)ရက်နေ့မှ (၂၉)ရက်နေ့အထိ ကျင်းပရာတွင် အာခါအမျိုးသားနေ့ဟု သုံးနှုန်းရန် အာခါတိုင်းရင်းသားများ၏သဘောထားရယူမှုမရှိခြင်း၊ အာခါတိုင်းရင်းသားတို့ အသုံးပြုနေသည့် ပေါင်းစည်းအာခါစာနှင့် ဟောင်ဂူး အာခါစာတို့ရှိသည့်အနက် ဟောင်းဂူးအာခါစာ တစ်မျိုးတည်းကိုသာ အသုံးပြုထားသဖြင့် အခမ်းအနားတစ်ခုကို ထပ်မံကျင်းပခြင်းဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

“ အာခါတိုင်းရင်းသားတွေအတွက်ကတော့ အခုလို ကွဲပြားနေတာကတော့ မကောင်းပါဘူး။ ကျွန်တော်တို့လည်း စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ဒီလိုအခြေအနေကလည်း အမြဲတမ်းဖြစ်နေမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ အာခါတိုင်းရင်းသားတွေရဲ့ စည်းလုံးညီညွှတ်မှု ပြန်တည်ဆောက်နိုင်ဖို့အတွက် ကျွန်တော်တို့ကလည်း ကြိုးစားသွားမှာပါ။ ကြိုးစားတဲ့နေရာမှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဆန္ဒအတိုင်းမသွားဘဲနဲ့ လူမျိုးစုအများစုရဲ့ သွားစေချင်တဲ့ လမ်းကြောင်းအတိုင်း သွားပါမယ်”ဟု အာခါစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှု ဗဟိုကော်မတီမှ ဒုတိယဥက္ကဌ ဦးဝင်းမြတ်က တာချီလိတ်သတင်းအေဂျင်စီသို့ပြောသည်။

အဆိုပါနှစ်သစ်ကူးပွဲသို့ ၁၉၇၄- ၇၅ ခုနှစ်က ကျိုင်းတုံမြို့၌ ပထမဆုံးအကြိမ်ကျင်းပသည့် အာခါတိုင်းရင်းသားများ စုပေါင်း နှစ်သစ်ကူးပွဲတွင် လူငယ်ခေါင်းဆောင်များအဖြစ် ပါဝင်ခဲ့ကြသည့် ဒေါ်အားညွှန်း၊ ဒေါ်ဘူးရာ၊ ဒေါ်မီညူးကတ်သလင်းညို၊ ဒေါ်ဘူးယေ့၊ ဦးအားဘာနှင့် ဦးအားရဲတို့လည်း တက်ရောက်ကြကြောင်း သိရသည်။
လက်ရှိကျင်းပနေသည့်  (၄၄) ကြိမ်မြောက် အာခါတိုင်းရင်းသား စုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော် “အာခါအမျိုးသားနေ့”ကျင်းပရေးအတွက် အစည်းအဝေးများတွင်လည်း အာခါစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှု ဗဟိုကော်မတီအား ဖိတ်ကြားခဲ့ခြင်း မရှိခဲ့ကြောင်း သိရသည်။

အာခါအမျိုးသားနေ့အဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်းကို အာခါစာပေနှင့်ယဉ်ကျေးမှု ဗဟိုကော်မတီအနေဖြင့် ကြိုဆိုသော်လည်း ထိုကဲ့သို့သတ်မှတ်လိုက်ခြင်းကို အာခါလူမျိုးတစ်စုလုံးကို ဦးစွာချပြပြီးမှ လူမျိုးစုတစ်ခုလုံး၏ သဘောတူညီမှုကို ရယူဆောင်ရွက်သင့်သည်ဟု ဆိုသည်။

အာခါနှစ်သစ်ကူးပွဲတော်ကို ၁၉၇၅ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၈ ရက်နေ့တွင် ကျိုင်းတုံမြို့ရှိ စွမ်စပ်ကုန်းတွင် ကတ်သလစ်လူငယ်များမှ စတင်ကျင်းပခဲ့ပြီးနောက် ဒီဇင်ဘာလ(၂၈)ရက်နေ့ ကို အာခါနှစ်သစ်ကူးအဖြစ် စတင် သတ်မှတ်လာခြင်းဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

ထိုစဉ်က အာခါစာပေ(၄)မျိုးအထိရှိနေသည့်အတွက် စင်မြင့်ပေါ်မှ စာသားများကို ၁၉၇၅ ခုနှစ်မှ ၁၉၈၅ ခုနှစ်အထိ ဗမာစာနှင့် ကတ်သလစ်အာခါစာ၊ ၁၉၈၆ ခုနှစ်မှ ၁၉၈၉ ခုနှစ်အထိ ကတ်သလစ် အာခါစာကိုသာ သုံးလာခဲ့ပြီး ၁၉၉၀ ခုနှစ်မှ ၂၀၀၄ ခုနှစ်အထိ နှစ်ခြင်းအာခါစာကိုသုံးခဲ့ခြင်းဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

ယင်းနောက် ၂၀၀၄ ခုနှစ်တွင် အာခါလူမျိုးအားလုံးအတွက် အာခါစာတစ်မျိုးတည်း အသုံးပြုနိုင်ရန် ပေါင်းစည်း အာခါသတ်ပုံကို တီထွင်ကာ တရားဝင် အသုံးပြုရန် အာခါယဉ်ကျေးမှုဗဟိုကော်မတီက ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည့်အတွက် ၂၀၀၅ ခုနှစ်က ကျင်းပခဲ့သည့် နှစ်သစ်ကူးပွဲတော်မှ စတင်ကာ ပေါင်းစည်း အာခါစာကို စင်မြင့်ပေါ်မှ နောက်ခံစာသားအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သည်မှာ (၄၁)ကြိမ်မြောက် စုပေါင်း အာခါရိုးရာနှစ်သစ်ကူးပွဲတော် အထိဖြစ်ပြီး (၄၂)ကြိမ်မြောက် အရောက်တွင် မြန်မာစာတစ်မျိုးတည်းကိုသာ အသုံးပြုခဲ့ပြီး (၄၃)ကြိမ်မြောက်တွင် မြန်မာစာအပြင် ပေါင်းစည်းအာခါစာနှင့် ဟောင်ဂူးအာခါစာတို့ကို အသုံးပြုခဲ့ပြီး ယခုနှစ်တွင် မြန်မာစာနှင့် ဟောင်ဂူးအာခါစာတို့ကိုသာ အသုံးပြုထားကြောင်း သိရသည်။

အာခါစာပေနှင့် ယဉ်ကျေးမှု ဗဟိုကော်မတီ၏ သက်တမ်းမှာ နှစ်ပေါင်း(၄၀)ကျော်ခန့်ရှိနေပြီဖြစ်ပြီး ကော်မတီကို အာခါလူမျိုးများ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်လာရန် ရည်ရွယ်၍ ဖွဲ့စည်းခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည့်အပြင် အာခါယဉ်ကျေးမှု မပျောက်ပျက်ရန်၊ နှစ်စဉ် အာခါတိုင်းရင်းသားစုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော်ကျင်းပရန်နှင့် အာခါ ယဉ်ကျေးမှု ပြက္ခဒိန်ထုတ်ရန်၊ အာခါလူမျိုးများအားလုံး အာခါစာပေ တစ်ခုတည်းကိုသာ အသုံးပြုသွားရန်တို့ကို ရည်ရွယ်ထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

ဝေါ်နိမ့်ရွာတွင်ကျင်းပသော အခမ်းအနားသို့  အာခါတိုင်းရင်းသား စုပေါင်းနှစ်သစ်ကူးပွဲတော် စတင်ပျိုးထောင်ခဲ့သူများနှင့်တကွ တာချီလိတ်နှင့် ကျိုင်းတုံမြို့များမှ အာခါတိုင်းရင်းသားများ တက်ရောက်ခဲ့ကြသည်။

သတင်း၊ဓါတ်ပုံ #ဇွဲမြတ်

 #TachileikNewsAgency #TNA #TachileikOnlineNews  #တာခ်ီလိတ္သတင္းေအဂ်င္စီ www.tachileik.net  
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ေၾကာ္ျငာ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~